墨香天地 -礼记(理雅各**英译本)(精)/英汉双语国学经典
本书资料更新时间:2025-01-18 18:00:11

礼记(理雅各**英译本)(精)/英汉双语国学经典 网盘下载 pdf 免费 2025 在线 epub 电子版

礼记(理雅各**英译本)(精)/英汉双语国学经典精美图片
》礼记(理雅各**英译本)(精)/英汉双语国学经典电子书籍版权问题 请点击这里查看《

礼记(理雅各**英译本)(精)/英汉双语国学经典书籍详细信息

  • ISBN:9787534864193
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2016-07
  • 页数:251
  • 价格:22.56
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-18 18:00:11

内容简介:

理雅各与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称“汉籍欧译三大师”,他将《四书》、《五经》等中国主要的典籍全部译出,引起西方世界轰动。他于1876年荣获法兰西学院儒莲汉籍 翻译奖,是牛津大学首任汉学教授。1948年以后,联合国教科文组织努力促成成员国文化经典的翻译工作,《东方圣书》作为代表文集推出。理雅各是《东方圣书》系列之《中国圣书》的主要译者。

理雅各英译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。

“英汉双语国学经典”丛书将中文古文、中文白话译文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。而双页排汉语、单页排英语,又便于读者通畅无碍地对照阅读。

《礼记(理雅各 英译本)》就是这套丛书之一,由戴圣著。


书籍目录:

曲礼上Qu Li I

曲礼下Qu Li II

檀弓上Tan Gong I

檀弓下Tan Gong II

礼运The Li Yun

礼器The Li Khi

学记Xue Ki

深衣Shen Yi

儒行Ru Xing

冠义GuanYi


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

礼从宜,使从俗。

     【译文】礼,应依据不同时间地点,遵照合理适宜的方式去执行,到别国出使则应遵从当地的风土习俗。

     夫礼者所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也。

     【译文】有了礼,方能确定人际之亲疏,判断事情之嫌疑,分别物类之异同,辨明道理之是非。

     礼,不妄说人,不辞费。礼,不逾节,不侵侮,不好狎。修身践言,谓之善行。行修言道,礼之质也。礼,闻取于人,不闻取人。礼,闻来学,不闻往教。

     【译文】遵照礼,不去无原则地随意取悦人,不说空话。遵照礼,行为不越轨,不侵犯、轻慢别人,也不随便和人套近乎迎合人。修养自身,履行诺言,可称行事 。行为修整,言语合于道,这就是礼的实质。依据礼,曾听说选取贤能的人作为榜样来效法学习,未曾听说硬让人来效法学习的。依据礼,听说过学者就师求学,未曾听说老师主动前去教诲人。

     道德仁义,非礼不成,教训正俗,非礼不备。分争辨讼,非礼不决。君臣上下父子兄弟,非礼不定。

    宦学事师,非礼不亲。班朝治军,莅官行法,非礼威严不行。祷祠祭祀,供给鬼神,非礼不诚不庄。是以君子恭敬、撙节、退让以明礼。

     【译文】没有礼,道德仁义就无从充分的施行、表现,无法完成对百姓的教导训示和世风的匡正,也就无从决断各种纷争和歧见。没有礼,君与臣、上级与下级以及父子兄弟之间,就没有显明的等级分界。

    没有礼,那些学着从政的人以及其他的学生后进,就不知道如何亲近地侍奉他们的老师。没有礼,朝廷的职位品级,部队的组织管理,官员施政,法令执行,就缺乏威严而难以展开。没有礼,无论特别的祭祀或定期的祭祀,供给鬼神时,亦显得不够虔诚和郑重。

    总之,君子必须以恭敬、节制、退让的精神来明礼。

     鹦鹉能言,不离飞鸟;猩猩能言,不离禽兽。今人而无礼,虽能言,不亦禽兽之心乎?夫唯禽兽无礼,故父子聚扈。是故圣人作,为礼以教人。使人以有礼,知自别于禽兽。

     【译文】鹦鹉会说话,但仍不过是飞鸟;猩猩会说话,也仍不过是个野兽。现在如果有人不能遵礼而行,那他即便会说话,内心不也和禽兽有什么分别呢?正因为动物界没有礼,所以有父子关系的雄兽共有相同的配偶。正因如此,当古代的圣人出现以后,制订了礼教化人民,使得人们的行为有了准则,知道自己和禽兽的区别。

     大上贵德,其次务施报。礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危。故日:礼者不可不学也。

     【译文】上古时代,人心纯朴,行事纯是出于自然的美德,到了后来,仅次于这种状况,人们的交往讲求“施予”和“回报”。礼以相互往来为贵。受人恩惠而不回报,则不合乎礼;受人回报而没有恩惠给人,也不合于礼。如果一个人能遵礼而行,他就能处于安定;如果不能遵行礼,那他的处境是很危险的。

    所以说,礼是不可不学习的。

     夫礼者,自卑而尊人。虽负贩者,必有尊也,而况富贵乎?富贵而知好礼,则不骄不淫;贫贱而知好礼,则志不慑。

     【译文】礼,会让人变得谦卑而尊敬他人。即便是挑担做生意的小贩中,也一定有可尊敬的人、可尊敬的事,何况有财富有地位的人?有财富地位的人如果懂得尊崇礼,就不致骄奢淫选;底层的穷人如果懂得尊崇礼,那他的心志就不会畏缩怯懦。

     P4-6



原文赏析:

关于礼经的著作共有一百三十ー篇。相传,《礼记》一书是西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣删节整理上述著述而编订成的。戴德选编的八十五篇本叫《大戴礼记》,戴圣选编的四十九篇本叫《小戴礼记》,即我们今天见到的《礼记》。小礼记和周礼,仪礼合称为三礼。


正爾容 聽必恭 毋勦說 毋雷同 必則古昔 稱先王


丧礼.哀戚之至也.节哀.顺变也.君子念始之者也.复.尽爱之道也.有祷祠之心焉.望反诸幽.求诸鬼神之道也.北面.求诸幽之义也.拜稽颡.哀戚之至隐也.稽颡.隐之甚也.饭用米贝.弗忍虚也.不以食道.用美焉尔.铭.明旌也.以死者为不可别已.故以其旗识之.爱之斯录之矣.敬之斯尽其道焉耳.重.主道也.殷主缀重焉.周主重彻焉.奠以素器.以生者有哀素之心也.唯祭祀之礼.主人自尽焉尔.岂知神之所飨.亦以主人有齐敬之心也.辟踊.哀之至也.有筭.为之节文也.袒括发.变也.愠.哀之变也.去饰去美也.袒括发.去饰之甚也.有所袒.有所袭.哀之节也.弁绖葛而葬.与神交之道也.有敬心焉.周人弁而葬.殷人冔而葬.歠主人主妇室老.为其病也.君命食之也.反哭升堂.反诸其所作也.主妇入于室.反诸其所养也.反哭之吊也.哀之至也.反而亡焉.失之矣.于是为甚.殷既封而吊.周反哭而吊.孔子曰.殷已悫.吾从周.葬于北方北首.三代之达礼也.之幽之故也.既封.主人赠.而祝宿虞尸.既反哭.主人与有司视虞牲.有司以几筵舍奠于墓左.反.日中而虞.葬日虞.弗忍一日离也.是月也.以虞易奠.卒哭曰成事.是日也以吉祭易丧祭.明日祔于祖父.其变而之吉祭也.比至于祔.必于是日也接.不忍一日末有所归也.殷练而祔.周卒哭而祔.孔子善殷.


弔喪弗能賻,不問其所費;問疾弗能遺,不問其所欲;見人弗能館,不問其所舍。賜人者不曰來取,與人者不問其所欲。【譯解】弔問喪家,如果不能出財物幫助辦事,就不要問人家需要多少花費。探問病人,如果沒能饋送禮品,就不要問病人有什麽需要。接見外地來人,如果不能留他住宿,就不要問人家現在住在何處。贈送禮品給人,不要說到我家來取。送人點東西,不該問人家想不想要。


天子视学,大昕鼓徵,所以警众也。


《曲礼》曰:毋不敬,俨若思,安定辞,安民哉。


其它内容:

书籍介绍

理雅各(James Legge,1815—1897),英国汉学家,伦敦布道会传教士,1842年担任英华书院校长,是个系统研究并翻译中国古代典籍的人。从1861年到1886年的25年间,在友人王韬、助译黄胜的协助下翻译了《四书》《五经》《诗经》《道德经》《庄子》等中国主要典籍28卷。晚年在牛津大学执教,将精力都投入到中国古代典籍的英译上,虽久病缠身,仍日日连续工作十几小时,笔耕不辍。欧美人士由此获得深入了解中国传统文化的文本凭借,理雅各也因在翻译上的成就与汉学研究方面的贡献,于1876年获法兰西学院儒莲汉籍国际翻译奖。

理雅各译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是英美大学汉语教学的重要参考,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。

理雅各译本的英汉双语国学经典系列目前共出版8本,本套丛书将中文古文、中文白话文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。双页排汉语、单页排英语,便于读者通畅无碍地对照阅读。


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:3分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:4分


下载点评

  • 图文清晰(428+)
  • 无水印(626+)
  • 下载速度快(288+)
  • 体验满分(215+)
  • 内涵好书(635+)
  • 在线转格式(372+)
  • 中评多(189+)
  • 种类多(334+)
  • 五星好评(352+)

下载评价

  • 网友 陈***秋: ( 2025-01-17 22:35:41 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 孙***美: ( 2024-12-29 06:10:54 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 习***蓉: ( 2025-01-02 12:58:56 )

    品相完美

  • 网友 后***之: ( 2024-12-21 21:58:00 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-14 04:58:32 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 宓***莉: ( 2025-01-13 11:32:17 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-26 00:17:32 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 田***珊: ( 2025-01-01 04:58:10 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-30 10:58:49 )

    特别棒

  • 网友 冉***兮: ( 2025-01-17 02:45:52 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-08 14:48:53 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 訾***雰: ( 2025-01-08 01:48:33 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 步***青: ( 2024-12-26 08:55:15 )

    。。。。。好

  • 网友 国***芳: ( 2024-12-28 09:11:38 )

    五星好评

  • 网友 冯***卉: ( 2025-01-15 21:57:31 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的


随机推荐